ΤΙΜΗΘΗΚΕ ΜΕ ΕΠΙΣΗΜΟΤΗΤΑ Η ΜΑΧΗ ΤΗΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ - kalamatanews.gr - ΜΕΣΣΗΝΙΑΚΑ ΝΕΑ ONLINE-KALAMATANEWS.GR

ΤΙΜΗΘΗΚΕ ΜΕ ΕΠΙΣΗΜΟΤΗΤΑ Η ΜΑΧΗ ΤΗΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ

ΤΙΜΗΘΗΚΕ ΜΕ ΕΠΙΣΗΜΟΤΗΤΑ Η ΜΑΧΗ ΤΗΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ

Share This
Παρουσία πλήθους κόσμου και, μάλιστα, πολλών Βρετανών, απογόνων των μαχητών που έλαβαν μέρος στη Μάχη της Καλαμάτας το 1941 αλλά και ενός βετεράνου της Μάχης,
 του Jock Watt, καθώς και του Πρέσβη της Κυπριακής Δημοκρατίας Κυριάκου Κενεβέζου και της εκπροσώπου του Πρέσβη της Αυστραλίας, Μαρίας Βασιλείου, πραγματοποιήθηκε σήμερα στο Δημοτικό Πάρκο Σιδηροδρόμων τελετή για την 74η επέτειο από τη Μάχη της Καλαμάτας.
maxi 11
Υπενθυμίζεται ότι πρόκειται για την τελευταία μάχη στην ηπειρωτική Ελλάδα, που έδωσαν στις 28 και 29 Απριλίου 1941 οι Συμμαχικές δυνάμεις, αποτελούμενες από Βρετανούς, Νεοζηλανδούς, Αυστραλούς και Έλληνες (από την Ελλάδα και την Κύπρο), κατά των Γερμανικών δυνάμεων που προήλαυναν, προωθούμενες με μεγάλη ταχύτητα. Η μάχη αυτή δόθηκε στην Καλαμάτα και, με ιδιαίτερη ένταση, στην Παραλία.
maxi 40
«ΔΕΝ ΘΑ ΞΕΧΑΣΤΟΥΝ ΟΙ ΘΥΣΙΕΣ...»
Στην τελετή, που διενεργήθηκε στο μνημείο, το οποίο βρίσκεται στο νότιο άκρο του Δημοτικού Πάρκου Σιδηροδρόμων, την εισαγωγική ομιλία πραγματοποίησε η Janet Parkin, Γραμματέας της Αδελφότητας των Απομάχων της Ελληνικής Εκστρατείας του 1941, η οποία ανέφερε τα εξής:
«Σας φέρνω χαιρετισμούς από την Αδελφότητα των Απομάχων της Ελληνικής Εκστρατείας του 1941 και από τον Πρόεδρό μας κ. Frank Gill, ο οποίος λυπάται πολύ που δεν δύναται να βρίσκεται μαζί μας φέτος.
Είμαι πολύ ευτυχής που βρίσκομαι εδώ σ' αυτό το Μνημείο άλλη μια φορά, για αυτή τη σημαντική ετήσια Επιμνημόσυνη Τελετή - 74 χρόνια μετά την αποχώρηση των στρατευμάτων από την Ελλάδα το 1941. Ο αριθμός των βετεράνων από την Εκστρατεία του 1941 είναι πολύ μικρός τώρα, αλλά είμαι ιδιαίτερα ευχαριστημένη καθώς στην ομάδα μας, που αποτελείται από 14 άτομα από τη Μεγάλη Βρετανία, σήμερα, εδώ στην Καλαμάτα ,για την τελετή αυτή, κατάφερε να βρίσκεται ένας βετεράνος, ο κ. Jock Watt, που υπηρέτησε στο Βασιλικό Σύνταγμα Τεθωρακισμένων και κατάφερε να διαφύγει στην Κρήτη.
omilies 3
Δυστυχώς, πλησιάζει ο καιρός που δε θα υπάρχουν βετεράνοι ικανοί να ταξιδέψουν μαζί μας για να μετάσχουν σε αυτήν την Τελετή, αλλά είναι σημαντικό να μην ξεχαστούν οι θυσίες του Jock και άλλων. Και εμείς, τα παιδιά και εγγόνια αυτών των γενναίων ανδρών που υπηρέτησαν το 1941, έχουμε αποφασίσει πως δεν θα ξεχαστούν οι θυσίες που έγιναν για εμάς και το λαό της Ελλάδος.
Η Ετήσια Επιμνημόσυνη Δέηση και η Τελετή Μνήμης που οργανώνονται εδώ σήμερα από το Δήμο Καλαμάτας είναι πολύ σημαντικά και αποτελούν στοιχεία ζωτικής σημασίας για την εμπέδωση του γεγονότος αυτού (δηλαδή της μνήμης). Είμαστε βαθιά ευγνώμονες σε εσάς κύριε Δήμαρχε, καθώς και στο Δημοτικό Συμβούλιο, που συνεχίζετε να οργανώνετε αυτό το πολύ σημαντικό ετήσιο γεγονός.
Σας ευχαριστούμε κύριε Δήμαρχε».
«ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΤΟΥ ΝΑΖΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΦΑΣΙΣΜΟΥ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ»
Σε χαιρετισμό που απηύθυνε ο Δήμαρχος και αφού ευχαρίστησε το Νίκο Ζερβή, σύνδεσμο με την Αδελφότητα των Απομάχων της Ελληνικής Εκστρατείας του 1941, για τις υπηρεσίες του προς διατήρηση της ιστορικής μνήμης και για τη συμβολή του στην επιτυχή διοργάνωση της τελετής, ανέφερε τα εξής:
«Αποτελεί χρέος για το Δήμο και για όλους εμάς να τιμάμε τους αγωνιστές και τους νεκρούς της Μάχης της Καλαμάτας, η οποία έγινε πριν από 74 χρόνια. Χρέος μας είναι να θυμόμαστε ότι 3.000 νέα παιδιά από τις συμμαχικές δυνάμεις, μαζί με Έλληνες, έχασαν τη ζωή τους πολεμώντας εναντίον των δυνάμεων του Άξονα στην Ελλάδα το 1941.
omilies 1
Οι Έλληνες μαζί με τους συμμάχους πολεμήσαμε εναντίον του ναζισμού και του φασισμού για την διατήρηση της δημοκρατίας και της ελευθερίας. Πρέπει να θυμόμαστε, επίσης, ότι ο ελληνικός λαός είχε τις περισσότερες θυσίες στον πόλεμο, ο οποίος ήταν αγώνας για ανθρώπινη αξιοπρέπεια. Τιμή και δόξα στους νεκρούς. Πάντοτε θα τους θυμόμαστε. Αιωνία η μνήμη τους».
«ΘΑ ΤΟΥΣ ΘΥΜΟΜΑΣΤΕ»
Ακολούθως, ο Barry Parkin απήγγειλε από στήθους ορισμένους στίχους, από το ποίημα «Στους πεσόντες...», που έχει γράψει ο Λόρενς (Ρόμπερτ) Μπίνιον [1869 – 1943], που σε μετάφραση του Νίκου Ζερβή στην ελληνική έχουν ως εξής:
«Δεν θα γεράσουν
Όπως θα γεράσουμε εμείς, οι παραλειπόμενοι.
Η ηλικία δεν θα τους κουράσει
Ούτε τα χρόνια θα τους καταδικάσουν
Με τη δύση του ήλιου και το ξημέρωμα
Θα τους θυμόμαστε».

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Post Bottom Ad

Responsive Ads Here

Pages